Жить по «Дидахе»: ключевые отличия первого христианства от последующих версий...
«Дидахе». Мало кто читывал такое произведение, слышал о нём. Что за диво дивное, можно узнать в Википедии. Хвала небесам, она тоже не в курсе, что это такое. Лишь сухо сообщит: Дидахе или «Учение Господа через двенадцать апостолов язычникам» - наиболее ранний из известных (конец I века - начало II века) памятников христианской письменности катехизисного характера, церковного права и богослужения.
То есть, новозаветный апокриф, который Отец Церкви - Климент Александрийский - причислил к книгам Писания Нового Завета. До конца III века данный документ был самым популярным в Иудее и Сирии среди христианской общины. В полном объёме его долго не могли восстановить, даже посчитали утерянным.
В 1873 году после глобальной инвентаризации (в связи с временным переездом) легендарный текст был обнаружен в библиотеке Свято-Гробского подворья иерусалимского патриарха в Стамбуле (Константинополе) митрополитом Никомидийским Филофеем. Это была греческая рукопись 1056 года. По сей день бережно хранится в библиотеке Иерусалимского Патриархата...
Что это такое?
В «Дидахе» никогда не было прямого указания на автора, первые христианские богословы считали документ коллективным трудом апостолов, ничуть не сомневаясь в подлинности. Долго пытались определить аудиторию, кому текст предназначен, каким именно «язычникам». Но вскоре сошлись в общем мнении — апокриф эту раннюю форму христианской вести должен был нести в среду иудеев.
Но лаконичность и понятность «Дидахе» вскоре завоевала популярность среди других народов, не только христиан-евреев. Это понятно по эллинистическому вторичному названию — «Учение Господа, данное народам через Двенадцать апостолов», по ряду упоминаний о пище. Но основной массив богослужебного документа адаптирован для христианских общин Иудеи, всё же.
Именно поэтому «Дидахе» столь надолго закрепилась именно в Святой Земле, где центрами тайного христианства были языческие города в прибрежной области, плотно контактировавшие с общинами соседней Сирии. В Антиохии документ стал компромиссным для христиан-иудеев и «языкохристиан» (первыми признавшими Иисуса равным богу-отцу).
Датировать документ непросто, из «Дидахе» исключили любые указания на исторические события (там нет информации о гибели Иерусалима или падении Храма в 70-м году нашей эры). Это стало поводом для богословов утверждать: текст написан сразу после смерти Христа, до 50-го года нашей эры, действительно, апостолами. Но текстологический анализ современных исследований не согласен. Скорее всего, подойдёт любая дата между 80-м годом первого века и первым десятилетием второго.
В любом случае, «Дидахе» написано раньше окончательной редакции синоптических евангелий, поскольку слова Иисуса цитируются в более ранней форме, чем приведены у Матфея и Луки. Самое главное, нет никаких пересечений с посланиями Павла, самыми поздними вставками в Новый Завет. Есть все основания считать, перед нами — очень ранняя попытка создать первую церковь в среде иудеев-христиан.
Община Дидахе
Членов этой общины автор (авторы) называет своими «детьми». То есть, поздняя доктрина с «братьями-сёстрами» ещё не известна, как и кумранская… с её «пастырями человеческих душ». Эпитет сам по себе говорит о действительной древности устава. Налицо склонность «Дидахе» моделировать поведение членов общины по еврейскому нравственному кодексу, где главенствуют два пути.
Первый — ветхозаветный, по образцу кумранского, зафиксированный около 100 года до нашей эры. «Дидахе» идёт на компромисс: формулирует суть Закона Моисеева, как заповедь любить Бога и ближнего, но добавляет к этому… «золотое правило». Если углубиться в богословие, это принципиальный момент. У Матфея и Луки «золотое правило» упоминается в положительном контексте:
Так вот, до окончательной канонизации Нового Завета эта цитата имела негативный оттенок у первых христиан, звучала так:
Это долгое время было предметом богословского спора, поскольку явно указывало на иудейское учение. Встречалось дословно в Книге Товита, у Филона Александрийского (Апология иудеев), палестинском таргуме и Талмуде. Это развивается в отрывке, который выглядит как вольная цитата из евангелий, всегда бывшей яблоком раздора для христианства:
Это «золотое правило» абсолютно самостоятельно, формулировка и последовательность заповедей говорят: авторы не пользовались евангелиями от Матфея и Луки (во всяком случае, в том виде, как до нас дошли). Сравниваем:
Эта инструкция в «Дидахе» — почти полная копия устава, по которой жила иерусалимская община, описанная в первых главах Деяний. Её члены продолжали молиться по-иудейски, соблюдали все заповеди Моисея, но сочетали веру предков с новым еретическим учением назаретянина Иисуса. «Дидахе» затрагивает и тему «религиозного коммунизма», которая полностью изъята из канонических евангелий:
«Дидахе» специально и очень деликатно обходит другой принципиальный вопрос: кого считать для христианина более важным, Иисуса или бога-Отца. Но довольно сурово в пищевых запретах иудеев, настаивает на безоговорочном соблюдении Закона Моисеева без изъятий.
Интересные разночтения
Тоже интересный момент, который может рассказать о жизни самых-самых первых христиан Иудеи и Сирии. Например, посты. Самый строгий нужно соблюдать перед крещением. Далее следует раздел о других воздержаниях от еды, крайне любопытный. Сказано: поститься нужно дважды в неделю, но присутствует недоговоренность, указывающая на серьёзные разногласия и споры в общине.
Авторы «Дидахе» недовольны некими «лицемерами» (скорее всего иудеями), которые постились по понедельникам и четвергам. Советуют: «Поститесь в среду и пятницу». Из Нового Завета известно: так поступали всю жизнь фарисеи, выбирая для отказа от пищи именно понедельник и четверг.
После крещения, поста и молитвы — «Дидахе» подробно останавливается на ритуале «благодарственной трапезы». Это тоже ключевой момент, долгое время практиковавшийся в общинах Ближнего Востока. Общинные трапезы («преломление хлеба» или «благодарение») совершались по воскресеньям, в так называемый «день Господень». Туда допускались только крещёные, прожившие в общине не менее одного года.
Это не было каким-то религиозным или символическим действием, все должны были именно насытиться. Лишь один ритуал говорил об Евхаристии — преломление на множество мелких кусков общего Хлеба, что символизировало рассеянность по всему свету членов церкви. Это сопровождалось короткой молитвой, согласно которой:
По отношению к чаше вина «Дидахе» использует образ, который никогда больше в христианстве не появлялся. Община благодарит Бога за «лозу Давида». То есть, первые христиане не были знакомы с поздней трактовкой «тайной вечери», когда Иисус назначил вино — своей кровью.
Что не удивительно, в христианство это принёс Павел, растолковав библейский эпизод как воспроизведение жертвенной смерти Иисуса, мистическое приобщение его телу и крови.
«Дидахе» об Иисусе
Текст подробно и красочно описывает жизнь и устройство иудео-христианской церкви, авторы полностью свободны от вездесущего влияния Павла и Иоанна, запутавших учение Назаретянина до полного абсурда. Чтобы понять, как понимал Иисуса автор этого первого христианского учебника, придётся углубиться в лексику:
- слово «Бог» встречается десять раз, в том числе в глубоко иудейском выражении «Бог Давидов». Иисус нигде богом не назван;
- божественный титул «Отец» (или «Отец наш») встречается десять раз, нигде не сказано, что он — отец Иисуса;
- титул «Господин» («Господь») встречается двадцать раз, всегда применительно к Иисусу, а не к Отцу Небесному.
Дальше. Во всех шестнадцати главах Дидахе (2000 слов) титул «Христос» нигде не используется сам по себе. Ни слова о мессианстве Иисуса. Двойной титул «Иисус Христос» появляется лишь однажды в благословении, которое выглядит откровенной припиской поздних времён:
Авторы «Дидахе» избегают эпитетов для Иисуса: «Сын» или «Сын Божий». Но специально оговаривают: «Сыном Божиим» будет называть себя антихрист, «обманщик мира».
Но самая интересная особенность христологии «Дидахе» состоит в использовании титула «Раб Твой». Он сопровождает имя Иисуса четыре раза (три раза в греческом тексте и один — в коптском переводе). Греческое слово «pais» двоякое, использовалось и в значении «отрок» (тоже бесправное существо по понятиям I века). Поздние переписчики «Дидахе» явно из христианских соображений — предпочли именно его, за уши притянув двоюродное значение «отрока» — «сын».
Хотя, если следовать исторической логике самого документа, должно звучать: «Иисус, Раб Твой», это абсолютно очевидно. Тем более, титул «Раб» (или «Раб Божий») был одним из самых ранних титулов Иисуса в «Деяниях апостолов». Подтверждением является другой факт, когда и Давида «Дидахе» называет словом «pais», Раб Божий. Вряд ли применительно ко Христу оно имело другой смысл… Но следует помнить, «Раб Божий» — это положительный и возвышенный эпитет.
Ключевое…
различие «Дидахе» и поздних фантазий христианских богословов заключается в точности формулировок. Самые первые христиане Иудеи были уверены: Иисус — есть Раб Божий, великий учитель, который «вскоре явится вновь» и возьмёт рассеянных членов Церкви в Царство Божье.
Нигде в этом древнейшем описании нет и следа «идеи искупления». Нет намёка на жертвенный характер смерти Иисуса. В ритуалах общины отсутствует лютый по абсурду символизм, придуманный Павлом: воспроизведение в обрядах крещения и Евхаристии «плоти и крови» Христовой. Тем более, не находится вообще далекая от учения Иисуса — концепция «вечного творящего Логоса» в исполнении евангелиста Иоанна.
То есть, образ Христа, переданный иудейскими учителями иудейским слушателям, — остаётся в «Дидахе» близким к древнейшей традиции, которая отражена в синоптических евангелиях. Переход к восприятию Иисуса как сверхъестественного существа (а не харизматического пророка) начинается с переменой географии учения. Выходом христианства из границ Иудеи, когда начинается проповедническая работа в прочих провинциях Римской Империи.
Исчезновение строгих иудейских учителей и толкователей истинной роли Назаретянина в судьбе мира — открыло ворота необузданной фантазии. Христа немедленно «оязычили», снабдили древнегреческими чертами верховного бога. Навесили «чудес» и прочего философского барахла эллинистической культуры. Для более лёгкого усвоения материала паствой.
Попутно решив другую задачу — назначили евреев повинными в смерти Иисуса, лишив его учение всех иудаистских, ярко выраженных чёрт. Именно поэтому в «Дидахе» не обнаруживается малейших следов враждебности к иудеям. Мало того, само слово «еврей» или «иудей» там не встречается, поскольку документ написан людьми этой национальности, для точно такой же религиозной и этнической группы читателей.Источник: "Исторические наперстки"
Что это такое?
В «Дидахе» никогда не было прямого указания на автора, первые христианские богословы считали документ коллективным трудом апостолов, ничуть не сомневаясь в подлинности. Долго пытались определить аудиторию, кому текст предназначен, каким именно «язычникам». Но вскоре сошлись в общем мнении — апокриф эту раннюю форму христианской вести должен был нести в среду иудеев.
Но лаконичность и понятность «Дидахе» вскоре завоевала популярность среди других народов, не только христиан-евреев. Это понятно по эллинистическому вторичному названию — «Учение Господа, данное народам через Двенадцать апостолов», по ряду упоминаний о пище. Но основной массив богослужебного документа адаптирован для христианских общин Иудеи, всё же.
Именно поэтому «Дидахе» столь надолго закрепилась именно в Святой Земле, где центрами тайного христианства были языческие города в прибрежной области, плотно контактировавшие с общинами соседней Сирии. В Антиохии документ стал компромиссным для христиан-иудеев и «языкохристиан» (первыми признавшими Иисуса равным богу-отцу).
Датировать документ непросто, из «Дидахе» исключили любые указания на исторические события (там нет информации о гибели Иерусалима или падении Храма в 70-м году нашей эры). Это стало поводом для богословов утверждать: текст написан сразу после смерти Христа, до 50-го года нашей эры, действительно, апостолами. Но текстологический анализ современных исследований не согласен. Скорее всего, подойдёт любая дата между 80-м годом первого века и первым десятилетием второго.
В любом случае, «Дидахе» написано раньше окончательной редакции синоптических евангелий, поскольку слова Иисуса цитируются в более ранней форме, чем приведены у Матфея и Луки. Самое главное, нет никаких пересечений с посланиями Павла, самыми поздними вставками в Новый Завет. Есть все основания считать, перед нами — очень ранняя попытка создать первую церковь в среде иудеев-христиан.
Община Дидахе
Членов этой общины автор (авторы) называет своими «детьми». То есть, поздняя доктрина с «братьями-сёстрами» ещё не известна, как и кумранская… с её «пастырями человеческих душ». Эпитет сам по себе говорит о действительной древности устава. Налицо склонность «Дидахе» моделировать поведение членов общины по еврейскому нравственному кодексу, где главенствуют два пути.
Первый — ветхозаветный, по образцу кумранского, зафиксированный около 100 года до нашей эры. «Дидахе» идёт на компромисс: формулирует суть Закона Моисеева, как заповедь любить Бога и ближнего, но добавляет к этому… «золотое правило». Если углубиться в богословие, это принципиальный момент. У Матфея и Луки «золотое правило» упоминается в положительном контексте:
«Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними».
Так вот, до окончательной канонизации Нового Завета эта цитата имела негативный оттенок у первых христиан, звучала так:
«Не делай другому всего того, чего бы ты не захотел, чтобы случилось с тобой».
Это долгое время было предметом богословского спора, поскольку явно указывало на иудейское учение. Встречалось дословно в Книге Товита, у Филона Александрийского (Апология иудеев), палестинском таргуме и Талмуде. Это развивается в отрывке, который выглядит как вольная цитата из евангелий, всегда бывшей яблоком раздора для христианства:
«Благословляйте проклинающих вас, молитесь за своих врагов, поститесь за преследующих вас, потому что какая же это любовь, если вы любите лишь любящих вас?
Не то же ли делают и язычники? Вы же любите ненавидящих вас — и не будет у вас врага. Удаляйся от плотских страстей.
Если кто ударит по правой щеке, поверни к нему и другую, и будешь совершенен. Если кто заставит идти с собой одну милю, иди с ним две.
Если кто себе возьмёт твой плащ, отдай ему и рубаху. Если кто у тебя возьмёт твое, не требуй назад, потому что ты не можешь это сделать». (Дидахе)
Это «золотое правило» абсолютно самостоятельно, формулировка и последовательность заповедей говорят: авторы не пользовались евангелиями от Матфея и Луки (во всяком случае, в том виде, как до нас дошли). Сравниваем:
«А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас… ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда?
Не то же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?…
Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую…
Будьте совершенны…
Кто захочет… взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два».
Эта инструкция в «Дидахе» — почти полная копия устава, по которой жила иерусалимская община, описанная в первых главах Деяний. Её члены продолжали молиться по-иудейски, соблюдали все заповеди Моисея, но сочетали веру предков с новым еретическим учением назаретянина Иисуса. «Дидахе» затрагивает и тему «религиозного коммунизма», которая полностью изъята из канонических евангелий:
«Всем делись со своим братом, и не говори о чём-либо, что это твоя собственность».
«Дидахе» специально и очень деликатно обходит другой принципиальный вопрос: кого считать для христианина более важным, Иисуса или бога-Отца. Но довольно сурово в пищевых запретах иудеев, настаивает на безоговорочном соблюдении Закона Моисеева без изъятий.
Интересные разночтения
Тоже интересный момент, который может рассказать о жизни самых-самых первых христиан Иудеи и Сирии. Например, посты. Самый строгий нужно соблюдать перед крещением. Далее следует раздел о других воздержаниях от еды, крайне любопытный. Сказано: поститься нужно дважды в неделю, но присутствует недоговоренность, указывающая на серьёзные разногласия и споры в общине.
Авторы «Дидахе» недовольны некими «лицемерами» (скорее всего иудеями), которые постились по понедельникам и четвергам. Советуют: «Поститесь в среду и пятницу». Из Нового Завета известно: так поступали всю жизнь фарисеи, выбирая для отказа от пищи именно понедельник и четверг.
После крещения, поста и молитвы — «Дидахе» подробно останавливается на ритуале «благодарственной трапезы». Это тоже ключевой момент, долгое время практиковавшийся в общинах Ближнего Востока. Общинные трапезы («преломление хлеба» или «благодарение») совершались по воскресеньям, в так называемый «день Господень». Туда допускались только крещёные, прожившие в общине не менее одного года.
Это не было каким-то религиозным или символическим действием, все должны были именно насытиться. Лишь один ритуал говорил об Евхаристии — преломление на множество мелких кусков общего Хлеба, что символизировало рассеянность по всему свету членов церкви. Это сопровождалось короткой молитвой, согласно которой:
«...дети будут собраны со всех концов земли, от четырёх ветров, в Царство Божье».
По отношению к чаше вина «Дидахе» использует образ, который никогда больше в христианстве не появлялся. Община благодарит Бога за «лозу Давида». То есть, первые христиане не были знакомы с поздней трактовкой «тайной вечери», когда Иисус назначил вино — своей кровью.
Что не удивительно, в христианство это принёс Павел, растолковав библейский эпизод как воспроизведение жертвенной смерти Иисуса, мистическое приобщение его телу и крови.
«Дидахе» об Иисусе
Текст подробно и красочно описывает жизнь и устройство иудео-христианской церкви, авторы полностью свободны от вездесущего влияния Павла и Иоанна, запутавших учение Назаретянина до полного абсурда. Чтобы понять, как понимал Иисуса автор этого первого христианского учебника, придётся углубиться в лексику:
- слово «Бог» встречается десять раз, в том числе в глубоко иудейском выражении «Бог Давидов». Иисус нигде богом не назван;
- божественный титул «Отец» (или «Отец наш») встречается десять раз, нигде не сказано, что он — отец Иисуса;
- титул «Господин» («Господь») встречается двадцать раз, всегда применительно к Иисусу, а не к Отцу Небесному.
Дальше. Во всех шестнадцати главах Дидахе (2000 слов) титул «Христос» нигде не используется сам по себе. Ни слова о мессианстве Иисуса. Двойной титул «Иисус Христос» появляется лишь однажды в благословении, которое выглядит откровенной припиской поздних времён:
«Ибо через Иисуса Христа — Твоя во веки есть слава и сила».
Авторы «Дидахе» избегают эпитетов для Иисуса: «Сын» или «Сын Божий». Но специально оговаривают: «Сыном Божиим» будет называть себя антихрист, «обманщик мира».
Но самая интересная особенность христологии «Дидахе» состоит в использовании титула «Раб Твой». Он сопровождает имя Иисуса четыре раза (три раза в греческом тексте и один — в коптском переводе). Греческое слово «pais» двоякое, использовалось и в значении «отрок» (тоже бесправное существо по понятиям I века). Поздние переписчики «Дидахе» явно из христианских соображений — предпочли именно его, за уши притянув двоюродное значение «отрока» — «сын».
Хотя, если следовать исторической логике самого документа, должно звучать: «Иисус, Раб Твой», это абсолютно очевидно. Тем более, титул «Раб» (или «Раб Божий») был одним из самых ранних титулов Иисуса в «Деяниях апостолов». Подтверждением является другой факт, когда и Давида «Дидахе» называет словом «pais», Раб Божий. Вряд ли применительно ко Христу оно имело другой смысл… Но следует помнить, «Раб Божий» — это положительный и возвышенный эпитет.
Ключевое…
различие «Дидахе» и поздних фантазий христианских богословов заключается в точности формулировок. Самые первые христиане Иудеи были уверены: Иисус — есть Раб Божий, великий учитель, который «вскоре явится вновь» и возьмёт рассеянных членов Церкви в Царство Божье.
Нигде в этом древнейшем описании нет и следа «идеи искупления». Нет намёка на жертвенный характер смерти Иисуса. В ритуалах общины отсутствует лютый по абсурду символизм, придуманный Павлом: воспроизведение в обрядах крещения и Евхаристии «плоти и крови» Христовой. Тем более, не находится вообще далекая от учения Иисуса — концепция «вечного творящего Логоса» в исполнении евангелиста Иоанна.
То есть, образ Христа, переданный иудейскими учителями иудейским слушателям, — остаётся в «Дидахе» близким к древнейшей традиции, которая отражена в синоптических евангелиях. Переход к восприятию Иисуса как сверхъестественного существа (а не харизматического пророка) начинается с переменой географии учения. Выходом христианства из границ Иудеи, когда начинается проповедническая работа в прочих провинциях Римской Империи.
Исчезновение строгих иудейских учителей и толкователей истинной роли Назаретянина в судьбе мира — открыло ворота необузданной фантазии. Христа немедленно «оязычили», снабдили древнегреческими чертами верховного бога. Навесили «чудес» и прочего философского барахла эллинистической культуры. Для более лёгкого усвоения материала паствой.
Попутно решив другую задачу — назначили евреев повинными в смерти Иисуса, лишив его учение всех иудаистских, ярко выраженных чёрт. Именно поэтому в «Дидахе» не обнаруживается малейших следов враждебности к иудеям. Мало того, само слово «еврей» или «иудей» там не встречается, поскольку документ написан людьми этой национальности, для точно такой же религиозной и этнической группы читателей.Источник: "Исторические наперстки"
Опубликовано 06 декабря 2021
Комментариев 0 | Прочтений 1238
Ещё по теме...
Добавить комментарий
Из новостей
Периодические издания
Информационная рассылка: