Загадки таинственного самородка Орихалк
В диалоге «Критий» философа Платона (427-327 гг. до н.э.) говорится, что на остров Атлантида многое ввозилось из подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сам остров, прежде всего любые виды ископаемых твёрдых и плавких металлов, и в их числе то, что ныне известно лишь по названию, а тогда существовало на деле – самородковый орихалк, извлекавшийся из недр земли в разных местах острова.
Из рассказа Платона нам известно, что ни Солон, ни египетские жрецы сами не видели орихалка, хотя знали, что он «испускал огнистое блистание»...
Со слов Крития, вещество это было в ходу в Атлантиде.
"Многое ввозилось к ним из подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сам остров, прежде всего любые виды ископаемых твёрдых и плавких металлов, и в их числе то, что ныне известно лишь по названию, а тогда существовало на деле: самородный орихалк, извлекавшийся из недр земли в различных местах острова и по ценности своей уступавший тогда только золоту.
Остров, на котором стоял дворец, имел пять стадиев в диаметре; этот остров, а также земляные кольца и мост шириной в плетр цари обвели круговыми каменными стенами и на мостах у проходов к морю всюду поставили башни и ворота. Камень белого, чёрного и красного цвета они добывали в недрах срединного острова и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где с двух сторон оставались углубления, перекрытые сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей.
Если некоторые свои постройки они делали простыми, то в других они забавы ради искусно сочетали камни разного цвета, сообщая им естественную прелесть; также и стены вокруг наружного земляного кольца они по всей окружности обделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего вала покрыли литьем из олова, а стену самого акрополя – орихалком, испускавшим огнистое блистание.
Был и храм, посвященный одному Посейдону, который имел стадий в длину, три плетра в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев, они выложили серебром, акротерии же – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком. "
В одном из старинных буддийских текстов говорится:
«Когда Сын Солнца сошел на Землю научить народы, с неба упал Щит, который носил Силу Мира. Посреди щита между тремя отличными пятнами выступали серебряные знаки, предвещавшие события под лучом Солнца. Явление неожиданной тьмы на Солнце повергло в отчаяние Сына Солнца, и он выронил и разбил Щит, ибо созвездие было враждебно. Но сила осталась в обломке середины. Там касался луч Солнца».
Сравните - щит Зевса и щит из буддийских текстов для сына Солнца.
Зевс — в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром. Отец богов и людей. В римской мифологии отождествлялся с Юпитером (в его руке, очевидно, ваджра):
Гор, Хор («высота», «небо») — бог в древнеегипетской мифологии — бог неба, царственности и солнца. Созвездие Гора греки называли Орионом.
В Тибете существует древняя легенда о камне Чинтамани, якобы привезенном на Землю из созвездия Орион. Указывается даже время – IX век до нашей эры. Крылатый конь Лунгта, способный пересекать Вселенную, принёс шкатулку с четырьмя священными предметами, среди которых был Чинтамани. Принято считать, что он был вырезан из минерала чёрного цвета со сверкающими прожилками и изначально представлял собой многогранник.
Главной характеристикой Чинтамани является его огненная природа, с которой связаны его удивительные свойства: он может светиться, испускать искры и пламя, менять свой вес, издавать треск, предсказывать события, а его обладателю дарить особую силу и выносливость. Санскритское двухсоставное слово "Чинтамани" буквально значит "драгоценный камень мысли". Поэтому можно сказать, что Чинтамани - это огненный кристалл высочайшей духовной мысли.
Гомер сравнивает с ним волосы Афродиты.
Иосиф Флавий в «Иудейских древностях», сообщает, что священные сосуды в храме Соломона были изготовлены из орихалка.
Интересно, что в другой части света, Японии, в старинных летописях «Такэути Бункэн», можно тоже найти описания некоего мистического камня или металла, даже более подробные, чем у Платона, в них он называется «Хихиироканэ». Там же говорится, что высокоразвитая культура древней японской цивилизации поддерживалась с помощью этого сверхъестественного металла.
Кацутоки Сакаи писал об этом камне, что изредка его можно встретить и в наше время. "Удельный вес его меньше, чем у золота, и в чистом виде он легче, чем железо, в виде сплава твёрже платины: если из такого сплава изготовить меч, то им можно резать и драгоценные камни. Хихиироканэ не только кажется похожим на играющие языки пламени, но если к нему поднести руку, то чувствуется также излучение энергии, будто дует ветер."
Разные летописи и легенды, повествующие о его использовании, приводят описание, похожее на платоновское — «сверкал подобно солнцу».
Можно вспомнить о ваджре - в древнем индийском эпосе «Махабхарата» оружии богов: Ваджра в санскрите имеет несколько значений: «удар молнии» и «алмаз». В Тибете её называют дордже, в Японии - конгосё, в Китае - дзиньганси, в Монголии - очир.
"Так что же такое орихалк? Древнегреческое слово ρείχαλκος составлено из основ слов όρος «гора» и χαλκός «медь» и может быть переведено как «горная медь». Латинские авторы ошибочно транслитерировали это слово как aurichalcum, буквально «златомедь». На основании этого чтения распространилась идентификация орихалка с различными сплавами золота и меди. В гомеровских гимнах слово «орихалк» принято переводить как «жёлтая медь» либо «украшения из жёлтой меди».
В популярной литературе распространена точка зрения, что орихалк — это латунь или алюминий. Между тем, латунь была хорошо известна грекам классического периода и отнюдь не «только лишь по названию», как пишет об орихалке Платон. Алюминий же был впервые получен в девятнадцатом веке — хотя существуют апокрифические сказания о некогда преподнесённой в дар императору Тиберию чаше из «невероятно лёгкого металла, полученного из глины». Едва ли более надежными являются сопоставления платоновского металла с халькопиритом, нефритом, янтарем и прочими минералами и поделочными камнями.
В нумизматике орихалком называют бронзовый сплав с золотым оттенком, из которого в Древнем Риме чеканили сестерции. В новогреческом языке словом ορείχαλκος называют латунь.
ОРИХАЛК (англ. Orichalcum). Это обычное написание данного слова на английском языке. У греческих авторов оно встречается уже в VIII в. до н. э. в форме oreichalkon, которая, видимо, означает «горная бронза», хотя из этих литературных текстов видно, что их авторы не слишком хорошо знали, что это такое, — помимо того, что это какой-то удивительно блестящий металл. У римских авторов это название превратилось в aurichalcum, т. е., «золото-бронза», из-за ошибочного понимания его этимологии. Слово chrysochalkon, правильная греческая форма для последнего значения, тоже сохранилось в словарях.
Во времена Августа в Риме латунь называлась «аурихалк», из которой чеканились сестерции и дупондии. Аурихалк получил название от цвета сплава, похожего на цвет золота.
Латунь? Так она была прекрасно известна ещё древним римлянам. Да и назвать её "блистающим" металлом язык не поворачивается - со временем она сильно "темнеет".
До 2009 года фраза в английской википедии была такой:
"Orichalcum is also mentioned in the Antiquities of the Jews - Book XI by Josephus, who stated that the vessels in the Temple of Solomon were made of orichalcum."
В книге 11 описывается восстановление храма Ездрой с такими словами:
"Тут Ездра немедленно вручил казначеям, принадлежавшим к священническому роду, предназначенные для святилища средства, именно шестьсот пятьдесят талантов серебра, серебряных сосудов на сто талантов, золотых на двадцать и на двенадцать талантов сосудов из такого металла, который дороже золота."
"Now Esdras presented the sacred money to the treasurers, who were of the family of the priests, of silver six hundred and fifty talents, vessels of silver one hundred talents, vessels of gold twenty talents, vessels of brass, that was more precious than gold, twelve talents by weight".
В английском тексте (1895 год) примечание:
* - "Dr. Hudson takes notice here, that this kind of brass or copper, or rather mixture of gold and brass or copper, was called aurichalcum, and that this was of old esteemed the most precious of all metals."
В оригинале: κα χαλκ σκεύη χρυσο κρείττονα, "и посуды из меди, превосходящей золото".
Что касается сосуда "море", то вот так это звучит по-английски:
"Therein was found a very great quantity of gold and silver, besides that sort of brass which is said to be more valuable than gold; of which brass Solomon made that large vessel which was called The [Brazen] Sea, and those most curious lavers, when he built the temple for God."
По-гречески: κα χαλκός, ν το χρυσο κρείττον λεγον, "и меди, которая, говорят, превосходит золото", что κρείττον само по себе не несёт оттенка "дороже", это просто любое превосходство.Источник: "Альманах Х-событий"
Из рассказа Платона нам известно, что ни Солон, ни египетские жрецы сами не видели орихалка, хотя знали, что он «испускал огнистое блистание»...
Со слов Крития, вещество это было в ходу в Атлантиде.
"Многое ввозилось к ним из подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сам остров, прежде всего любые виды ископаемых твёрдых и плавких металлов, и в их числе то, что ныне известно лишь по названию, а тогда существовало на деле: самородный орихалк, извлекавшийся из недр земли в различных местах острова и по ценности своей уступавший тогда только золоту.
Остров, на котором стоял дворец, имел пять стадиев в диаметре; этот остров, а также земляные кольца и мост шириной в плетр цари обвели круговыми каменными стенами и на мостах у проходов к морю всюду поставили башни и ворота. Камень белого, чёрного и красного цвета они добывали в недрах срединного острова и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где с двух сторон оставались углубления, перекрытые сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей.
Оrichalcum (tumbaga)
Если некоторые свои постройки они делали простыми, то в других они забавы ради искусно сочетали камни разного цвета, сообщая им естественную прелесть; также и стены вокруг наружного земляного кольца они по всей окружности обделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего вала покрыли литьем из олова, а стену самого акрополя – орихалком, испускавшим огнистое блистание.
Был и храм, посвященный одному Посейдону, который имел стадий в длину, три плетра в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев, они выложили серебром, акротерии же – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком. "
В одном из старинных буддийских текстов говорится:
«Когда Сын Солнца сошел на Землю научить народы, с неба упал Щит, который носил Силу Мира. Посреди щита между тремя отличными пятнами выступали серебряные знаки, предвещавшие события под лучом Солнца. Явление неожиданной тьмы на Солнце повергло в отчаяние Сына Солнца, и он выронил и разбил Щит, ибо созвездие было враждебно. Но сила осталась в обломке середины. Там касался луч Солнца».
Сравните - щит Зевса и щит из буддийских текстов для сына Солнца.
Зевс — в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром. Отец богов и людей. В римской мифологии отождествлялся с Юпитером (в его руке, очевидно, ваджра):
Зевс - в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром. Главный из богов-олимпийцев, третий сын титана Кроноса и Реи. Брат Аида, Гестии, Деметры, и Посейдона. Жена Зевса - богиня Гера. Отец богов и людей
Гор, Хор («высота», «небо») — бог в древнеегипетской мифологии — бог неба, царственности и солнца. Созвездие Гора греки называли Орионом.
Гор, Хор («высота», «небо») - бог в древнеегипетской мифологии, сын Исиды и, предположительно, Осириса. Его супруга - Хатхор. Гор - бог неба, царственности и солнца. Созвездие Гора греки называли Орионом
В Тибете существует древняя легенда о камне Чинтамани, якобы привезенном на Землю из созвездия Орион. Указывается даже время – IX век до нашей эры. Крылатый конь Лунгта, способный пересекать Вселенную, принёс шкатулку с четырьмя священными предметами, среди которых был Чинтамани. Принято считать, что он был вырезан из минерала чёрного цвета со сверкающими прожилками и изначально представлял собой многогранник.
Главной характеристикой Чинтамани является его огненная природа, с которой связаны его удивительные свойства: он может светиться, испускать искры и пламя, менять свой вес, издавать треск, предсказывать события, а его обладателю дарить особую силу и выносливость. Санскритское двухсоставное слово "Чинтамани" буквально значит "драгоценный камень мысли". Поэтому можно сказать, что Чинтамани - это огненный кристалл высочайшей духовной мысли.
Гомер сравнивает с ним волосы Афродиты.
Иосиф Флавий в «Иудейских древностях», сообщает, что священные сосуды в храме Соломона были изготовлены из орихалка.
Интересно, что в другой части света, Японии, в старинных летописях «Такэути Бункэн», можно тоже найти описания некоего мистического камня или металла, даже более подробные, чем у Платона, в них он называется «Хихиироканэ». Там же говорится, что высокоразвитая культура древней японской цивилизации поддерживалась с помощью этого сверхъестественного металла.
Кацутоки Сакаи писал об этом камне, что изредка его можно встретить и в наше время. "Удельный вес его меньше, чем у золота, и в чистом виде он легче, чем железо, в виде сплава твёрже платины: если из такого сплава изготовить меч, то им можно резать и драгоценные камни. Хихиироканэ не только кажется похожим на играющие языки пламени, но если к нему поднести руку, то чувствуется также излучение энергии, будто дует ветер."
Разные летописи и легенды, повествующие о его использовании, приводят описание, похожее на платоновское — «сверкал подобно солнцу».
Можно вспомнить о ваджре - в древнем индийском эпосе «Махабхарата» оружии богов: Ваджра в санскрите имеет несколько значений: «удар молнии» и «алмаз». В Тибете её называют дордже, в Японии - конгосё, в Китае - дзиньганси, в Монголии - очир.
В мифологии Индии ваджра - мощное оружие бога Индры, которое может убивать без промаха. При этом, как алмаз, она цела и невредима в любых ситуациях: разрушает всё, но на ней не остается ни царапины. Ваджра в различных описаниях сопровождается эпитетами: медная, золотая, железная, прочная, как из камня или скалы.
Заметим, что бог Индра - главный в индуистской мифологии, глава всех богов, бог грома и молнии, «царь вселенной»
Заметим, что бог Индра - главный в индуистской мифологии, глава всех богов, бог грома и молнии, «царь вселенной»
"Так что же такое орихалк? Древнегреческое слово ρείχαλκος составлено из основ слов όρος «гора» и χαλκός «медь» и может быть переведено как «горная медь». Латинские авторы ошибочно транслитерировали это слово как aurichalcum, буквально «златомедь». На основании этого чтения распространилась идентификация орихалка с различными сплавами золота и меди. В гомеровских гимнах слово «орихалк» принято переводить как «жёлтая медь» либо «украшения из жёлтой меди».
В популярной литературе распространена точка зрения, что орихалк — это латунь или алюминий. Между тем, латунь была хорошо известна грекам классического периода и отнюдь не «только лишь по названию», как пишет об орихалке Платон. Алюминий же был впервые получен в девятнадцатом веке — хотя существуют апокрифические сказания о некогда преподнесённой в дар императору Тиберию чаше из «невероятно лёгкого металла, полученного из глины». Едва ли более надежными являются сопоставления платоновского металла с халькопиритом, нефритом, янтарем и прочими минералами и поделочными камнями.
В нумизматике орихалком называют бронзовый сплав с золотым оттенком, из которого в Древнем Риме чеканили сестерции. В новогреческом языке словом ορείχαλκος называют латунь.
ОРИХАЛК (англ. Orichalcum). Это обычное написание данного слова на английском языке. У греческих авторов оно встречается уже в VIII в. до н. э. в форме oreichalkon, которая, видимо, означает «горная бронза», хотя из этих литературных текстов видно, что их авторы не слишком хорошо знали, что это такое, — помимо того, что это какой-то удивительно блестящий металл. У римских авторов это название превратилось в aurichalcum, т. е., «золото-бронза», из-за ошибочного понимания его этимологии. Слово chrysochalkon, правильная греческая форма для последнего значения, тоже сохранилось в словарях.
Во времена Августа в Риме латунь называлась «аурихалк», из которой чеканились сестерции и дупондии. Аурихалк получил название от цвета сплава, похожего на цвет золота.
Латунь? Так она была прекрасно известна ещё древним римлянам. Да и назвать её "блистающим" металлом язык не поворачивается - со временем она сильно "темнеет".
Оrichalcum (tumbaga)
До 2009 года фраза в английской википедии была такой:
"Orichalcum is also mentioned in the Antiquities of the Jews - Book XI by Josephus, who stated that the vessels in the Temple of Solomon were made of orichalcum."
В книге 11 описывается восстановление храма Ездрой с такими словами:
"Тут Ездра немедленно вручил казначеям, принадлежавшим к священническому роду, предназначенные для святилища средства, именно шестьсот пятьдесят талантов серебра, серебряных сосудов на сто талантов, золотых на двадцать и на двенадцать талантов сосудов из такого металла, который дороже золота."
"Now Esdras presented the sacred money to the treasurers, who were of the family of the priests, of silver six hundred and fifty talents, vessels of silver one hundred talents, vessels of gold twenty talents, vessels of brass, that was more precious than gold, twelve talents by weight".
В английском тексте (1895 год) примечание:
* - "Dr. Hudson takes notice here, that this kind of brass or copper, or rather mixture of gold and brass or copper, was called aurichalcum, and that this was of old esteemed the most precious of all metals."
Маска и воротник Orichalcum
В оригинале: κα χαλκ σκεύη χρυσο κρείττονα, "и посуды из меди, превосходящей золото".
Что касается сосуда "море", то вот так это звучит по-английски:
"Therein was found a very great quantity of gold and silver, besides that sort of brass which is said to be more valuable than gold; of which brass Solomon made that large vessel which was called The [Brazen] Sea, and those most curious lavers, when he built the temple for God."
По-гречески: κα χαλκός, ν το χρυσο κρείττον λεγον, "и меди, которая, говорят, превосходит золото", что κρείττον само по себе не несёт оттенка "дороже", это просто любое превосходство.Источник: "Альманах Х-событий"
Опубликовано 11 апреля 2021
| Комментариев 0 | Прочтений 1790
Ещё по теме...
Добавить комментарий
Из новостей
Периодические издания
Информационная рассылка: