Примиряющие Вавилон
Примиряющие Вавилон
В мире существуют тысячи языков, диалектов и наречий. Некоторые из них уходят в прошлое, другие рождаются у нас на глазах и постепенно набирают силу. Для одного человека сложно даже представить такой объём информации, не то что запомнить её. И всё же, некоторые делают попытки. Пускай тысячи языков всё ещё недоступны для изучения одним-единственным человеком, тем не менее суперполиглоты существуют.
Проживая в России, легко привыкнуть к единому языку для всей страны. Конечно, в Сибири или на Волге говор будет несколько отличаться от московского, но в целом — ничего радикально непонятного. Несколько сложнее обстоят дела в Европе и США, где в рамках одного языка могут существовать дюжины диалектов, иногда весьма далеких друг от друга.
Самый распространённый пример — британский и американский варианты английского языка, в которых различаются интонации, ударения и значения тысяч слов. Но это ещё достаточно мягкий случай, а ведь бывает и так, что носители наречия северной части отдельно взятой европейской страны с огромным трудом понимают, о чём говорят южане.
Ещё дальше пошли азиатские страны, в особенности Индия и Китай. В Китае «стандартный» язык зовётся путунхуа (устная форма) и байхуа (письменная форма). Но кроме него официально признаны и все остальные языки, на которых говорят пятьдесят шесть этнических групп страны. Количество живых языков и наречий доходит почти до трёхсот: сино-тибетские языки, тай-кадайские, австроазиатские, алтайские, языки мяо-яо…
И если вам кажется, что это лингвистический кошмар, вы ещё не слышали про Индию. Кроме общепринятых хинди и английского, там говорят на четырёхсот пятидесяти семи языках. Вот уж где, действительно, жителям из одного края страны будет тяжеловато понять людей из другого. Волей-неволей придется развивать в себе талант полиглота.
Людей, знающих два языка, называют билингвами, более двух – полилингвами или полиглотами, более десяти – сверх- или гиперполиглотами. Таких знатоков на планете немного, не более сотни, но каждый из них способен говорить минимум за десятерых.
В двуязычных странах, таких как Индия или Канада, практически все жители являются билингвами. Для них говорить на двух языках совершенно естественно. Так может, и освоение десяти языков — дело лишь привычки?
Сильнейшим из сверхполиглотов мира принято считать Джузеппе Меццофанти, итальянского кардинала, родившегося в конце XVIII века. Этот человек владел сорока разными языками и полсотней диалектов, среди которых были древнееврейский, арабский, армянский, китайский, хинди, русский и многие другие. Но поражает даже не это, а тот факт, что Меццофанти никогда в жизни не покидал родной Италии.


В наши дни столь талантливый полиглот вызвал бы всеобщий фурор, а представьте, как его воспринимали полторы сотни лет назад? Джузеппе Меццофанти начинал свою карьеру священнослужителя как полевой исповедник. Во время войны между Габсбургской империей и Францией он постоянно посещал военные госпитали с французами, венграми, чехами, австрийцами.
Невозможно исповедовать человека, не зная его речи, и Меццофанти терпеливо учил все новые и новые языки, чтобы оказывать помощь людям. В Риме обязанности «исповедования иностранцев» обычно поручали целой группе священников, но Меццофанти в одиночку заменял их всех. К нему стали обращаться за переводом различных текстов, и он всегда соглашался, не требуя вознаграждения.
Джузеппе Меццофанти прожил долгую жизнь, постоянно развивая и совершенствуя свои лингвистические способности. Великий английский поэт Байрон отзывался о нем так: «Этому гению следовало жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком». В России же стихи Меццофанти публиковал глубоко уважающий его Александр Тургенев.
Существует известный анекдот: трех людей спросили, сколько времени им потребуется, чтобы изучить китайский язык. Работник фабрики ответил: «Лет десять, не меньше». Профессор филологии прикинул, что года за полтора вполне способен освоить. Студент же нервно переспросил: «А что, зачёт уже завтра? За ночь выучу.» Шутки шутками, но многие гиперполиглоты не только способны удержать в голове несколько языков, но и понять новые в кратчайшие сроки.
Знаменитый русский учёный и журналист XIX века Альберт Викентьевич Старчевский был лично знаком с Джузеппе Меццофанти и однажды удивил его, заговорив с ним на украинском языке. Вежливо узнав у Старчевского, что за язык тот использовал, итальянский кардинал попросил дать ему две недели на анализ.
При следующей их встрече настало время удивляться отечественному лингвисту, так как Меццофанти очень неплохо заговорил по-украински. Даже изрядное сходство двух славянских языков не могло объяснить этого феномена. Можно было бы заподозрить, что хитрый кардинал всё же знал украинский и всего лишь притворялся, но Меццофанти отличался безупречной честностью.

Альберт Викентьевич Старчевский
Альберт Викентьевич Старчевский

Старчевский долгие годы пытался разгадать секрет Меццофанти и лишь под конец жизни, казалось, достиг успеха. Он объявил, что передаст это знание своим ученикам, собираясь открыть «Школу полиглотов» в Санкт-Петербурге. Увы, планам лингвиста не суждено было сбыться. В 1901 году Альберт Старчевский скончался, унеся в могилу свою тайну и тайну великого Меццофанти.
И все-таки, история имеет обыкновение повторяться. Талант, доступный одному человеку, склонен проявляться и в последующих поколениях. Немецкий полиглот начала XX века Эмиль Кребс в детстве изучил французский язык с помощью кипы старых газет и словаря за три недели. Впоследствии он стал одним из знаменитейших гиперполиглотов, овладев примерно семью десятками языков.
Дэниел Таммет, британский писатель-современник, как-то готовясь к выступлению на исландском телевидении, выучил язык всего в течении двух недель. Безусловно, речь идёт о невероятно талантливых лингвистах, но учёные уверены в том, что при помощи правильной мотивации и техники любой человек способен добиться впечатляющих результатов.
Дэниел Таммет является высокофункциональным аутистом, то есть человеком с иным строением мозга, чем у большинства людей, затрудняющим социальное взаимодействие и общение, но позволяющим более полно развивать некоторые необычные навыки. Ряд глубоких форм аутизма считается болезнью, но большая часть – лишь небольшим отклонением от нормы.
Учёные, занимающиеся исследованием мозга гиперполиглотов, долгое время считали, что необычайно высокие способности к языкам могут ярче всего проявляться как раз у аутистов и людей с синдромом Аспергера (нарушение развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии). Впрочем, надёжного подтверждения эта теория не получила. В отличие от сообщества «технарей» — физиков, математиков, инженеров и программистов, склонность к аутизму среди полиглотов проявляется не чаще статической нормы.
Если рассмотреть отделы мозга человека, связанные с пониманием языка, всплывет пара любопытных фактов. Наверняка все замечали, что читать и переводить чужой язык гораздо проще, чем говорить на нем. И дело не только в практике, просто за точное воспроизведение незнакомых звуков отвечает совершенно другой участок коры мозга, чем за чтение.
В данном случае стоит вопрос именно таланта: у некоторых людей этот участок при рождении развит гораздо лучше, чем у других. Хотя они вовсе не обязаны становиться переводчиками, из них получаются великолепные актёры, певцы или пародисты.
Чем дальше движется мир, тем ближе друг другу становятся люди. Сначала с помощью почты и телеграфа, затем телефонной и радиосвязи, интернета. Сейчас мы можем спокойно поговорить чуть ли не с любым человеком на земном шаре. Гиперполиглотам это осуществить легче, чем кому-либо, но их знания и умения — не какое-то чудо. Если, конечно, не считать чудом умение много и упорно трудиться.Автор: М.Филаретов
Опубликовано 26 сентября 2019 | Комментариев 0 | Прочтений 2058

Ещё по теме...

Добавить комментарий
Периодические издания



Информационная рассылка:

Рассылка X-Files: Загадки, Тайны, Открытия