Перевод маркетинговых документов
Перевод маркетинговых документов или рекламных материалов очень ответственная задача, с которой может справить не каждый переводчик. Данные материалы характеризируются большей эмоциональностью, оборотами и т.д. Их достаточно сложно переводить, так как, по сути, данные тексты не нужно переводить, а больше адаптировать под страну, для которой выполняется перевод.
Как правильно заказать перевод, то есть правильно подобрать специалиста в данной сфере. Ниже вы сможете прочесть более подробно.
Во-первых, нужно попросить предоставить примеры работ. Вы сможете просмотреть различные варианты текстов, стилей и т.д. Также стоить отметить, что у большинства компаний, так называемых бюро переводов (см. о бюро переводов – https://byuro-perevodov.com.ua/), есть договора конфиденциальности, заключенные с клиентами, стоит отметить, что они могут отказаться предоставлять вам примеры выполненных работ.
Во-вторых, что выплывает с первого пункта, вы всегда можете заказать тестовый перевод. Он выполняется бесплатно, обычно не превышает 1 условную страницу текста, а также выполняется в стандартные сроки. Есть некоторые нюансы тестового заказа, например, его нельзя заказать для нотариального перевода (см. детальнее по ссылке - https://byuro-perevodov.com.ua/notarialnyiy-perevod/). Но так как в статье мы говорим о рекламных материалах, данные нюансы не должны волновать нас. Также тест стоит отправлять в несколько компаний, чтобы иметь возможность выбора.
В-третьих, для выполнения таких текстов стоит привлекать носителя языка. Это необязательно, но в некоторых случаях может очень сильно улучшить качество итогового результата. Обычно его, то есть носителя языка, стоит привлекать для перевода, например, презентаций, сайтов, каталогов. Но стоит также отметить, что если ваш каталог это перечень деталей, то носитель языка никак не сможет улучшить текст, тоже касается и сайтов с однотипным текстом. Также стоит обязательно заказывать вычитку текста сайта корректором, это поможет вам избежать опечаток и некоторых неточностей в тексте.
Более детально вы можете посмотреть по ссылке - https://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/srochnui-perevod-kiev/, вы сможете узнать больше о различных вариантах тестового заказа, особенностях перевода маркетинговых текстов или рекламных.
Как правильно заказать перевод, то есть правильно подобрать специалиста в данной сфере. Ниже вы сможете прочесть более подробно.
Во-первых, нужно попросить предоставить примеры работ. Вы сможете просмотреть различные варианты текстов, стилей и т.д. Также стоить отметить, что у большинства компаний, так называемых бюро переводов (см. о бюро переводов – https://byuro-perevodov.com.ua/), есть договора конфиденциальности, заключенные с клиентами, стоит отметить, что они могут отказаться предоставлять вам примеры выполненных работ.
Во-вторых, что выплывает с первого пункта, вы всегда можете заказать тестовый перевод. Он выполняется бесплатно, обычно не превышает 1 условную страницу текста, а также выполняется в стандартные сроки. Есть некоторые нюансы тестового заказа, например, его нельзя заказать для нотариального перевода (см. детальнее по ссылке - https://byuro-perevodov.com.ua/notarialnyiy-perevod/). Но так как в статье мы говорим о рекламных материалах, данные нюансы не должны волновать нас. Также тест стоит отправлять в несколько компаний, чтобы иметь возможность выбора.
В-третьих, для выполнения таких текстов стоит привлекать носителя языка. Это необязательно, но в некоторых случаях может очень сильно улучшить качество итогового результата. Обычно его, то есть носителя языка, стоит привлекать для перевода, например, презентаций, сайтов, каталогов. Но стоит также отметить, что если ваш каталог это перечень деталей, то носитель языка никак не сможет улучшить текст, тоже касается и сайтов с однотипным текстом. Также стоит обязательно заказывать вычитку текста сайта корректором, это поможет вам избежать опечаток и некоторых неточностей в тексте.
Более детально вы можете посмотреть по ссылке - https://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/srochnui-perevod-kiev/, вы сможете узнать больше о различных вариантах тестового заказа, особенностях перевода маркетинговых текстов или рекламных.
Опубликовано 06 января 2022
| Комментариев 0 | Прочтений 285
Ещё по теме...
Добавить комментарий
Из новостей
Периодические издания
Информационная рассылка: