Привидения страны восходящего солнца
Изложенная ниже история звучит достаточно фантастично, но она и не претендует на подлинность - это всего лишь скромная попытка познакомить читателя с нашим далеким восточным соседом, показать малую часть многообразия японской мифологии, мира духов и привидений...
Скучающая сандалия
Я сидел в гостях у Торио-сан - известного в своих кругах коллекционера злых и добрых духов и привидений. Хозяин, неторопливо попивая саке, увлечено повествовал о своем последнем приобретении - Каракаса-обакэ - ожившем старом зонтике. За спиной у Торио-сан стояла катана-какэ - подставка для мечей, на которой аккуратно лежали дайто (длинный меч) и сето (короткий меч). Но меня больше интересовал танзу - стоящий у стены ступенчатый шкаф, в одном из ящиков которого уже полчаса кто-то копошился.
Через минуту ящик выдвинулся, из него выпала гэта - деревянная сандалия - и капризно топнула по полу. Хозяин поморщился. Я замер. Тапок отстучал простенькую мелодию и, напевая что-то вроде: «“Тойота” - управляй мечтой», исчез в соседней комнате.
- Это Бакэ-дзори, - любезно пояснил мне Торио-сан, - он селится в старой обуви, за которой давно не ухаживали. Бегает по дому и распевает всякую чушь, которую слышал по телевизору, - просто пытается привлечь к себе внимание.
В ожидании ужина коллекционер предложил мне прогуляться по саду. Дул свежий ветер, и сушившееся на балконе второго этажа бедье слегка колыхалось. Вдруг одна из простыней сорвалась с веревки и'начала неторопливо опускаться к нашим ногам. Скосив глаз в ее сторону, Торио-сан перехватил поудобнее трость. Как только простыня приблизилась к нам, он ловко зацепил ее и отбросил подальше.
- Это Иттан-момэн, - ответил Торио-сан на мой вопрошающий взгляд, - он любит обвивать человека и душить его.
Я поежился, но прогулку прерывать не хотелось.
Заколдованный сад
Мы неторопливо двигались в сторону карэсансуи - сада камней, когда нам навстречу попалась женщина с мощной гривой волос. Увидев меня, женщина громко захохотала.
Я решил было вежливо улыбнуться даме, но мой хозяин, сделав каменное лицо, прикрыл мне рот ладонью.
- Не вздумайте смеяться ей в ответ, - сказал он, когда мы отошли. - Это Хари-онаго, людоедка. Видели, какие у нее волосы? На каждом конце - острейший крючок. Засмеетесь - и все, пиши пропало. Раздерет на кусочки и приготовит из вас сябу-сябу - тушеное мясо.
Я нервно оглянулся, но женщины уже не было видно.
А пока вертел головой в поисках людоедки, под ноги мне бросился пушистый зверек. Я споткнулся, но был вежливо подхвачен моим хозяином.
- Не обращайте внимания, -весело сказал он, - это всего лишь Сунэ-косури. Его главное занятие в жизни - кидаться под ноги людям, чтобы они спотыкались.
Больше он ни на что не годен. В следующий раз просто пните его посильнее.
«Ну, слава богу, подобное и у меня дома живет, Барсиком кличут», - подумал я.
В этот момент мне на ботинок взобралась еще одна зверюшка. Я уже хотел от души отфутболить ее в соседние кусты, но Торио-сан предостерегающе поднял руку.
- Это Абуми-гути. Если конный воин погибает, а стремена остаются на поле битвы, то они превращаются вот в это, - Торио-сан аккуратно снял зверя с моей ноги и посадил на тропинку. - Он просто ищет своего хозяина.
Прогулка продолжается
Мы двинулись дальше. В стороне от тропинки симпатичная девушка чинила нечто, напоминающее рыбацкую сеть.
- Дзере-гумо, - небрежно бросил Торио-сан. - Ночью превращается в паукообразного монстра. Темнеет, вот она и готовится потихоньку.
Вскоре показалась ограда из колючей проволоки. За оградой возвышалось несколько деревьев. Больше за ней никого и ничего не было.
- Дзюбокко, - учтиво пояснил мне хозяин. - Деревья, выросшие на полях битв. Привыкли к человеческой крови, потому никого к ним и не подпускаем.
«Подпускаем... подпускаем...» - раздалось откуда-то из леса.
- Это Ко-дама, дух старого дерева. По-вашему... ммм... эхо.
Неподалеку от деревьев-кровопийц темнел старый пруд.
- Близко к воде не подходите, - предупредил меня Торио-сан, - там живет Тюки - химера, похожая на быка. Если она выберет вас жертвой, то будет преследовать, не отставая до самой смерти. Когда поймает - выпьет вашу тень, вы заболеете и умрете.
На обратном пути я услышал за спиной чьи-то шаги. Памятуя о люДоедке и других малоприятных обитателях сада, я вопросительно повернудся к хозяину. Тот увлек меня в сторонку и вежливо произнес в пустоту:
- Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи.
Шаги зазвучали впереди и вдруг стихли. Больше нас никто не беспокоил.
Не дальше таможни
Когда мы вернулись к дому, на крыльце уже горели четыре масляных фонаря. Вдруг откуда-то из темноты появился еще один огонек. Невзначай приблизившись к ближайшей лампе, огонек обратился в младенца, высосал масло из лампы и тут же исчез.
- Абура-акаго. Когда был человеком, воровал масло из святых мест и продавал его. С тех пор вот так и живет...
Ночь прошла спокойно, не считая разве что визита очень длинноногого гражданина, несколько часов вылизывавшего языком потолок в моей спальне. Торио-сан наутро долго извинялся, объяснив, что это был Тэнье-намэ, и его появление говорит о том, что пора потолки чистить.
На прощание мой хозяин подарил мне многотомную энциклопедию-бестиарий, в которой описывалось 11 520 видов японских волшебных существ. Но на токийской таможне бестиарий у меня отобрали, вежливо объяснив, что такой книги не существует, а значит, я не могу вывезти ее за пределы Страны восходящего солнца...Источник: "Тайны ХХ века. Золотая серия" №3-с 2011 г.
Скучающая сандалия
Я сидел в гостях у Торио-сан - известного в своих кругах коллекционера злых и добрых духов и привидений. Хозяин, неторопливо попивая саке, увлечено повествовал о своем последнем приобретении - Каракаса-обакэ - ожившем старом зонтике. За спиной у Торио-сан стояла катана-какэ - подставка для мечей, на которой аккуратно лежали дайто (длинный меч) и сето (короткий меч). Но меня больше интересовал танзу - стоящий у стены ступенчатый шкаф, в одном из ящиков которого уже полчаса кто-то копошился.
Через минуту ящик выдвинулся, из него выпала гэта - деревянная сандалия - и капризно топнула по полу. Хозяин поморщился. Я замер. Тапок отстучал простенькую мелодию и, напевая что-то вроде: «“Тойота” - управляй мечтой», исчез в соседней комнате.
- Это Бакэ-дзори, - любезно пояснил мне Торио-сан, - он селится в старой обуви, за которой давно не ухаживали. Бегает по дому и распевает всякую чушь, которую слышал по телевизору, - просто пытается привлечь к себе внимание.
В ожидании ужина коллекционер предложил мне прогуляться по саду. Дул свежий ветер, и сушившееся на балконе второго этажа бедье слегка колыхалось. Вдруг одна из простыней сорвалась с веревки и'начала неторопливо опускаться к нашим ногам. Скосив глаз в ее сторону, Торио-сан перехватил поудобнее трость. Как только простыня приблизилась к нам, он ловко зацепил ее и отбросил подальше.
- Это Иттан-момэн, - ответил Торио-сан на мой вопрошающий взгляд, - он любит обвивать человека и душить его.
Я поежился, но прогулку прерывать не хотелось.
Заколдованный сад
Мы неторопливо двигались в сторону карэсансуи - сада камней, когда нам навстречу попалась женщина с мощной гривой волос. Увидев меня, женщина громко захохотала.
Я решил было вежливо улыбнуться даме, но мой хозяин, сделав каменное лицо, прикрыл мне рот ладонью.
- Не вздумайте смеяться ей в ответ, - сказал он, когда мы отошли. - Это Хари-онаго, людоедка. Видели, какие у нее волосы? На каждом конце - острейший крючок. Засмеетесь - и все, пиши пропало. Раздерет на кусочки и приготовит из вас сябу-сябу - тушеное мясо.
Я нервно оглянулся, но женщины уже не было видно.
А пока вертел головой в поисках людоедки, под ноги мне бросился пушистый зверек. Я споткнулся, но был вежливо подхвачен моим хозяином.
- Не обращайте внимания, -весело сказал он, - это всего лишь Сунэ-косури. Его главное занятие в жизни - кидаться под ноги людям, чтобы они спотыкались.
Больше он ни на что не годен. В следующий раз просто пните его посильнее.
«Ну, слава богу, подобное и у меня дома живет, Барсиком кличут», - подумал я.
В этот момент мне на ботинок взобралась еще одна зверюшка. Я уже хотел от души отфутболить ее в соседние кусты, но Торио-сан предостерегающе поднял руку.
- Это Абуми-гути. Если конный воин погибает, а стремена остаются на поле битвы, то они превращаются вот в это, - Торио-сан аккуратно снял зверя с моей ноги и посадил на тропинку. - Он просто ищет своего хозяина.
Прогулка продолжается
Мы двинулись дальше. В стороне от тропинки симпатичная девушка чинила нечто, напоминающее рыбацкую сеть.
- Дзере-гумо, - небрежно бросил Торио-сан. - Ночью превращается в паукообразного монстра. Темнеет, вот она и готовится потихоньку.
Вскоре показалась ограда из колючей проволоки. За оградой возвышалось несколько деревьев. Больше за ней никого и ничего не было.
- Дзюбокко, - учтиво пояснил мне хозяин. - Деревья, выросшие на полях битв. Привыкли к человеческой крови, потому никого к ним и не подпускаем.
«Подпускаем... подпускаем...» - раздалось откуда-то из леса.
- Это Ко-дама, дух старого дерева. По-вашему... ммм... эхо.
Неподалеку от деревьев-кровопийц темнел старый пруд.
- Близко к воде не подходите, - предупредил меня Торио-сан, - там живет Тюки - химера, похожая на быка. Если она выберет вас жертвой, то будет преследовать, не отставая до самой смерти. Когда поймает - выпьет вашу тень, вы заболеете и умрете.
На обратном пути я услышал за спиной чьи-то шаги. Памятуя о люДоедке и других малоприятных обитателях сада, я вопросительно повернудся к хозяину. Тот увлек меня в сторонку и вежливо произнес в пустоту:
- Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи.
Шаги зазвучали впереди и вдруг стихли. Больше нас никто не беспокоил.
Не дальше таможни
Когда мы вернулись к дому, на крыльце уже горели четыре масляных фонаря. Вдруг откуда-то из темноты появился еще один огонек. Невзначай приблизившись к ближайшей лампе, огонек обратился в младенца, высосал масло из лампы и тут же исчез.
- Абура-акаго. Когда был человеком, воровал масло из святых мест и продавал его. С тех пор вот так и живет...
Ночь прошла спокойно, не считая разве что визита очень длинноногого гражданина, несколько часов вылизывавшего языком потолок в моей спальне. Торио-сан наутро долго извинялся, объяснив, что это был Тэнье-намэ, и его появление говорит о том, что пора потолки чистить.
На прощание мой хозяин подарил мне многотомную энциклопедию-бестиарий, в которой описывалось 11 520 видов японских волшебных существ. Но на токийской таможне бестиарий у меня отобрали, вежливо объяснив, что такой книги не существует, а значит, я не могу вывезти ее за пределы Страны восходящего солнца...Источник: "Тайны ХХ века. Золотая серия" №3-с 2011 г.
Опубликовано 14 декабря 2013
| Комментариев 0 | Прочтений 2844
Ещё по теме...
Добавить комментарий
Из новостей
Периодические издания
Информационная рассылка: