Врата в небеса: ассирийская легенда о Вавилонской башне
История о легендарной Вавилонской башне из Книги Бытия вдохновляла художников на протяжении всей истории человечества и символизировала идею человеческих амбиций. Некогда реально существовавший зиккурат в центре города Вавилона, эта великая башня также упоминалась в табличках, раскопанных на территории современного Ирака...
Библейская история Вавилонской башни
История строительства Вавилонской башни, которая привела к смешению языков, озадачивает современных ученых уже несколько десятилетий. В Книге Бытия рассказывается о времени, когда все население Земли мигрировало на восток к равнине Шинар. Шинар, что на иврите означает "земля двух рек", большинство считает тем, что аккадцы называли Шумер, известный сегодня как Месопотамия, или современный Ирак.
Еврейская этимология, скорее всего, относится к рекам Тигр и Евфрат. Боясь быть рассеянными по всему лицу земли, жители равнины решили построить город, а также башню, чтобы достичь небес. Этот город стал называться Вавилон (по-аккадски: bab-ili или "врата Бога"), что было игрой на древнееврейском слове balal или "путать" (т.е. язык). Согласно Ветхому Завету, человек был наказан за строительство Вавилонской башни созданием различных языков, призванных внести раздор в человечество.
Отрывок о Вавилонской башне в книге Бытие
Следующий отрывок взят из перевода 11 главы книги Бытие, сделанного Еврейским издательским обществом:
В поисках Вавилонской башни: Раскопки в Ниневии
Хотя большинство из нас знакомы с древнееврейским рассказом о рассеянии народов и введении новых языков, археология показала, что концепция распространения языков не так уникальна, как мы считаем.
Мы обращаем наше внимание на Джорджа Смита, того самого Джорджа Смита, который в 19 веке впервые перевел "Эпос о Гильгамеше" и дал миру самое раннее документально подтвержденное упоминание о великом потопе.
После перевода Гильгамеша Смита отправили в Ниневию, где он должен был продолжить раскопки в надежде обнаружить дополнительные надписи, параллельные Ветхому Завету или имеющие к нему какое-то отношение. Археология в то время была новой наукой, основанной на подтверждении библейских писаний.
Открытие древних историй, вдохновивших библейскую историю о Вавилонской башне
Смиту повезло: в ходе раскопок были найдены дополнительные таблички из царской библиотеки Ашшурбанипала, и при дальнейшем исследовании он действительно обнаружил историю, которая, вероятно, вдохновила библейский рассказ о Вавилонской башне. Фрагмент текста, занесенный в каталог и спрятанный в хранилищах Британского музея, гласит следующее:
Джордж Смит снабдил свой перевод комментарием, в котором кратко изложил значение надписи, а также выделил ключевые слова, подчеркивающие тип имевшего место строительства.
"...мы имеем гнев богов на грех мира, упомянутое место - Вавилон. Здание или работа называется tazimat или tazimtu, слово, означающее сильный, и есть любопытная связь, строки с 9 по 11, что то, что они построили днем, бог разрушил ночью".
Между библейским и ассирийским рассказами прослеживаются ключевые параллели, а именно: оба они говорят о том, что человечество, объединенное единым языком, построило башню и тем самым разгневало богов, что привело к смешению языков.
Ассирийский рассказ о Вавилонской башне, как и другие таблички, найденные в той же коллекции, скорее всего, были копиями более древних табличек.
Что вдохновило ассирийцев на создание Вавилонской башни и каково было первоначальное послание?
Как и в случае с древнееврейским текстом, эти вопросы остаются для нас неразрешимыми.Источник: "Альманах непознанного"
Библейская история Вавилонской башни
История строительства Вавилонской башни, которая привела к смешению языков, озадачивает современных ученых уже несколько десятилетий. В Книге Бытия рассказывается о времени, когда все население Земли мигрировало на восток к равнине Шинар. Шинар, что на иврите означает "земля двух рек", большинство считает тем, что аккадцы называли Шумер, известный сегодня как Месопотамия, или современный Ирак.
Еврейская этимология, скорее всего, относится к рекам Тигр и Евфрат. Боясь быть рассеянными по всему лицу земли, жители равнины решили построить город, а также башню, чтобы достичь небес. Этот город стал называться Вавилон (по-аккадски: bab-ili или "врата Бога"), что было игрой на древнееврейском слове balal или "путать" (т.е. язык). Согласно Ветхому Завету, человек был наказан за строительство Вавилонской башни созданием различных языков, призванных внести раздор в человечество.
"Вавилонская башня" Питера Брейгеля Старшего
Отрывок о Вавилонской башне в книге Бытие
Следующий отрывок взят из перевода 11 главы книги Бытие, сделанного Еврейским издательским обществом:
"1 И была вся земля одного языка и одной речи.
2 И когда они шли на восток, то нашли равнину в земле Шинар; и поселились там.
3 И сказали они друг другу: "Пойдем, сделаем кирпич и обожжем его". И был у них кирпич для камня, и глина была у них для раствора.
4 И сказали они: "Пойдем, построим себе город и башню, верх которой на небе, и сделаем себе имя, чтобы не рассеяться нам по лицу всей земли".
5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые построили сыны человеческие.
6 И сказал Господь: вот, они один народ, и язык у них один, и вот что они начинают делать; и теперь ничто не укроется от них, вот что они задумали делать.
7 Пойдем, сойдем, и там смешаем язык их, чтобы они не понимали речи друг друга".
8 И рассеял их Господь оттуда по лицу всей земли, и они ушли строить город.
9 Посему и наречено ему имя Вавилон, потому что Господь смешал там язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по лицу всей земли".
"Вавилонская башня" Мартена ван Валкенборха старшего
В поисках Вавилонской башни: Раскопки в Ниневии
Хотя большинство из нас знакомы с древнееврейским рассказом о рассеянии народов и введении новых языков, археология показала, что концепция распространения языков не так уникальна, как мы считаем.
Мы обращаем наше внимание на Джорджа Смита, того самого Джорджа Смита, который в 19 веке впервые перевел "Эпос о Гильгамеше" и дал миру самое раннее документально подтвержденное упоминание о великом потопе.
После перевода Гильгамеша Смита отправили в Ниневию, где он должен был продолжить раскопки в надежде обнаружить дополнительные надписи, параллельные Ветхому Завету или имеющие к нему какое-то отношение. Археология в то время была новой наукой, основанной на подтверждении библейских писаний.
Джордж Смит был английским ассириологом, который проводил раскопки в Ниневии и нашел таблички с историями, которые, возможно, вдохновили библейский рассказ о Вавилонской башне
Открытие древних историй, вдохновивших библейскую историю о Вавилонской башне
Смиту повезло: в ходе раскопок были найдены дополнительные таблички из царской библиотеки Ашшурбанипала, и при дальнейшем исследовании он действительно обнаружил историю, которая, вероятно, вдохновила библейский рассказ о Вавилонской башне. Фрагмент текста, занесенный в каталог и спрятанный в хранилищах Британского музея, гласит следующее:
"[...] их? Отец [...]
сердце его было зло,
[...] против отца всех богов нечестив был,
[...] от него сердце его было зло,
[...] Вавилон привел в подчинение,
[малых] и великих он привел в смятение речи их.
[...] Вавилон привел в подчинение,
...Вавилон привел в подчинение, [малый] и великий смутил речь их.
Сильное место их (башню) весь день они основывали;
на сильное место их ночью
полностью он покончил.
В гневе своем и слово излил он:
[чтобы] рассеять по всему миру, он обратил лицо свое.
Он дал это повеление, и совет их смутился.
[...] ход он нарушил
[...] утвердил святилище".
Джордж Смит снабдил свой перевод комментарием, в котором кратко изложил значение надписи, а также выделил ключевые слова, подчеркивающие тип имевшего место строительства.
Библиотека Ашшурбанипала на выставке в Британском музее в Лондоне
"...мы имеем гнев богов на грех мира, упомянутое место - Вавилон. Здание или работа называется tazimat или tazimtu, слово, означающее сильный, и есть любопытная связь, строки с 9 по 11, что то, что они построили днем, бог разрушил ночью".
Между библейским и ассирийским рассказами прослеживаются ключевые параллели, а именно: оба они говорят о том, что человечество, объединенное единым языком, построило башню и тем самым разгневало богов, что привело к смешению языков.
Ассирийский рассказ о Вавилонской башне, как и другие таблички, найденные в той же коллекции, скорее всего, были копиями более древних табличек.
Что вдохновило ассирийцев на создание Вавилонской башни и каково было первоначальное послание?
Как и в случае с древнееврейским текстом, эти вопросы остаются для нас неразрешимыми.Источник: "Альманах непознанного"
Опубликовано 19 июля 2022
| Комментариев 0 | Прочтений 632
Ещё по теме...
Добавить комментарий
Из новостей
Периодические издания
Информационная рассылка: