Страшное оружие и доспехи фараона Рамзеса II в битве при Кадеше
Страшное оружие и доспехи фараона Рамзеса II в битве при Кадеше
Поэма Пентаура - эта древнеегипетская поэма, описывающая Битву при Кадеше, где фараон в одиночку разбил всё войско хеттов и их союзников! Наиболее хорошо текст сохранился на папирусе, составленном придворным писцом по имени Пентаур. Последний, как предполагается, только скопировал более раннее повествование. Ряд исследователей полагают, что автором его мог быть придворный летописец и панегирист Рамсеса II. "Поэма" высечена на стенах таких храмов, как Карнак, Рамессеум, Луксор и Абу-Симбел. Я здесь не буду приводить весь текст этой "поэмы", а лишь выделю наиболее интересные места, где фараон парализует, а затем просто "выжигает" всё войско противника каким-то неведомым устройством. Кроме того, фараона явно защищает некое силовое поле, окружающее его колесницу...

Согласно "инопланетной" версии многие сооружения Древнего Египта достались египтянам от некой Древней Высокоразвитой Цивилизации. Так вот, не секрет, что Рамзес II (как и другие фараоны до него) мог проводить свои раскопки в заброшенных помещениях и шахтах "древних богов", после того как "боги покинули землю". И возможно кое-что всё же нашел.

Перед началом сражения Рамсес II развернул боевые порядки: фараон перешел реку Оронт и на другом берегу разбил свой военный лагерь. Часть его войск отстала и находилась примерно в двух днях пути от него. Другая часть переправлялась в ниже по течению. Его передовой отряд внезапно настигло врасплох войско хеттов. Что же произошло потом?

Далее будут цитаты заслуживающие особого внимания и комментарии под ними:

"И появился он в сиянии, как отец Монту, с боевым оружием и облаченный в панцирь, подобный Ваалу в час величия его, и с ним главный конь его величества по кличке «Победа в Фивах», И пустил тогда его величество коня вскачь, и врезался в гущу врагов поверженных хеттских, и был он один, и никого не было с ним; и стал он осматриваться, и увидел, что окружен и отрезан от дороги двумя тысячами пятьюстами колесницами и было их трое на колесницу, и действовали они все как один. И не было военачальника с его величеством, не было с ним ни колесничего, ни воина, ни щитоносца. Его войско и его колесничие бежали, и не остался с ним ни один, чтобы сражаться. И воззвал тогда его величество: «Что же случилось, отец мой Амон? Неужто забыл отец сына своего? Совершал ли я что без ведома твоего? Разве не хожу я и не останавливаюсь по воле твоей? Разве преступал я предначертания твои? Что значит владыка Египта, если чужеземец осмеливается преграждать ему путь! Что сердцу твоему, о Амон, азиаты эти ничтожные, не ведающие бога?! - и покинуло меня войско мое, и отвернулись от меня мои колесничие. Я кричал им, но не слышал из них ни один, когда я взывал. И постиг я, что благотворнее мне Амон миллионов воинов, сотни тысяч колесничих ..."

Эта фраза о том, что он постиг благотворности Амона, на мой взгляд, ключевая.

Всё его немногочисленное войско сбежало... Что делать? Сдаваться? Как бы не так. Фараон похоже об этом даже и не думал.

У фараона было что-то такое, на которое он очень сильно рассчитывал. Такое впечатление, что Рамзес, наблюдая за бегством своей армии, не особо-то и сильно переживал. Вероятно, больше рассчитывал на некое нечто, которое он взял с собой.

Далее, судя по описанию в "поэме", случилось невообразимое событие:

"И пришел Амон, когда я воззвал к нему, и простер он ко мне десницу свою, и я возликовал, и был он как бы за мною и предо мною одновременно; и окликнул он меня... И совершилось все по замыслу моему, я подобен был Монту в миг величия его. Я стрелял правой, а левой - захватывал в плен!"

Любопытно, как фараон мог стрелять из лука одной рукой?.. Интересен момент: что это было за нечто,которое защищало его и спереди, и сзади?!

"Две тысячи пятьсот колесничих, окружавших меня, распростерлись пред конями моими, ни один из них не поднял руки на меня, руки их обессилели, они не могли натянуть тетиву, и упали они лицами друг на друга; и перебил я многих. Кто упал - уже не поднялся"

Как всё очень просто. Мало того, что Рамзес не собирался никуда сбегать, так он ещё и всех "поверг", причём, фактически сразу. Чем таким Рамзес их смог повергнуть/парализовать? Ну, кроме конечно, "величия своего"... Очень интересная история. Далее в "поэме" появляются ещё более интересные детали:

"А было их всего тысяча колесниц, мчавшихся прямо на опаляющий огнь [урея]. Я ринулся на них, как Монту! Я мгновенно дал им почувствовать могущество длани моей! Находясь один среди них, я истреблял их без устали. И один из них воззвал к другим: «Это не человек среди нас! Это Сутех, великий силой, это сам Ваал! Недоступные людям деяния творит он! Подобное может свершить лишь единственный, который громит сотни тысяч без войска и колесничих! Бежим скорей от него, спасем жизнь свою, дабы не остановилось дыхание наше! Смотри, у всякого, кто пытается приблизиться к нему, слабеют руки и тело, - не могу я ни натянуть тетивы, ни поднять копья [...]"

Какое жуткое замешательство во время этого сражения в рядах врагов Рамзеса! Подобное, разве что, испытывали дикие племена при встрече с белыми людьми, впервые видя эффект от применения огнестрельного оружия.

В начале поэмы есть интересные подробности действия этого "комплекса" фараона:

"Как стена, ограждает он войско свое, он - щит его в день сражения; смел и доблестен он пред лицом врага, а в час битвы подобен пламени пожирающему. Тысяча мужей не может устоять перед ним, сотни тысяч лишаются силы при виде его; вселяет он страх грозным рыком своим..."

Здесь напрашивается определённый вывод о том, что возможно некая парализующая сила этого нечто действовала на определённом расстоянии от фараона (его колесницы). "Грозный рык" - шум работы устройства, а "десница" - возможно некое силовое поле.

"Я настигал миллионы их, ибо, хотя и бежали они, ноги их не были тверды. Всякая стрела, пущенная в мое величество, приближаясь ко мне, отклонялась и пролетала мимо меня"

Очень замечательные подробности - стрела летела по траектории и отклонилась...

"Я был подобен Ваалу в час величия его, преследуя их. Я истреблял их без устали. Когда увидели мои воины и мои колесничие, что подобен я Монту, и мощна десница моя, и Амон, мой отец, и на этот раз не оставил меня... Я появился над ними, как Монту со своим победоносным оружием. с уреем на челе моем, сокрушающим врагов, извергая огонь свой и пламя в лица их. Я был словно Ра, когда восходит он ранним утром, и лучи мои опаляли тела мятежников"

Что это были за лучи "извергающие огонь и пламя", если у Рамзеса был только лук и стрелы?..

А вот ещё, можно сказать, уникальное свидетельство очевидца побоища:

"Один из них крикнул другим: «Осторожно! Берегитесь! Не приближайтесь к нему! Осеняет его великая Сехмет, она с ним на конях его, и десница ее простерта над ним. Всякого, кто приблизится к нему, сожгут огонь и пламя!»

Скорее всего, это некое оборудование Рамзес перевозил на своей колеснице.

По смыслу этой поэмы можно подумать, что фараон облачился в некие доспехи, после чего приобрел силу бога - стал подобен богу! После этого "Его Величество" просто сжёг всё поле битвы вместе со всем вражеским войском. Кого не сжёг - парализовал.

Что же это было за оружие и защита?

Судя по этому повествованию Рамзес завладел неким "оружием богов", возможно,обнаружив один из "божественных" складов. На территории современного Египта до сих пор находят заброшенные глубокие подземные шахты, а некоторые закрытые помещения просто не показывают рядовым туристам да и специалистам порой туда вход закрыт...Источник: "Альтернативная история и путешествия"
Опубликовано 19 октября 2023 Комментариев 0 | Прочтений 687

Ещё по теме...

Добавить комментарий
Периодические издания



Информационная рассылка:

Рассылка X-Files: Загадки, Тайны, Открытия